Mùa Thu Chết
Mùa thu chết là tên một bài hát của Phạm Duy sáng tác năm 1965, phổ từ bài thơ tiếng Pháp L'Adieu của Guillaume Apollinaire. Bài này rất nổi tiếng trong thập niên 70 tại Sài Gòn, và gắn liền với tên tuổi ca sĩ Julie (Quang). (3)
"Ta ngắt đi một cụm hoa thạch thảo
Em nhớ cho: Mùa Thu đã chết rồi!
Mùa Thu đã chết, em nhớ cho
Mùa Thu đã chết, em nhớ cho
Mùa Thu đã chết, đã chết rồi. Em nhớ cho!
Em nhớ cho,
Đôi chúng ta sẽ chẳng còn nhìn nhau nữa!
Trên cõi đời này, trên cõi đời này
Từ nay mãi mãi không thấy nhau
Từ nay mãi mãi không thấy nhau...
Ta ngắt đi một cụm hoa thạch thảo
Em nhớ cho: Mùa Thu đã chết rồi!
Ôi ngát hương thời gian mùi thạch thảo
Em nhớ cho rằng ta vẫn chờ em.
Vẫn chờ em, vẫn chờ em
Vẫn chờ....
Vẫn chờ... đợi em!"
Mùa Thu Chết (Phạm Duy)
*
Bài thơ Thạch Thảo Tình Buồn dưới đây, cảm tác
từ câu chuyện tình thương đau của Ami và Edible
- Edible hái hoa Thạch Thảo tặng Ami,
hoa trên sườn núi, chàng leo lên hái hoa, đang muốn
thả cụm hoa xuống cho Ami, bỗng, choáng váng, trượt chân,
chàng đã bị té rơi xuống vực sâu...cánh tay còn vẫy người yêu,
Ami đang còn cầm cành hoa Thạch Thảo màu tím...
chàng nở nụ cười mãn nguyện, gọi Ami " Đợi anh em nhé"!
" Xin đừng quên tôi "
- Và...Edible đã ra đi mãi mãi...
Thạch Thảo Tình Buồn.
Anh đi ngày ấy, tím phương trời,
Tình buồn héo hắt đắng bờ môi,Anh đi ngày ấy, tím phương trời,
Mùa Xuân anh dấu trong đôi mắt,
Em về lạc bước, giấc chơi vơi.
*
Anh nhớ không, ngày xưa có nhau,
Tình yêu thắm thiết mộng ban đầu,
Lối cũ giờ rêu phong mây xám,
Tình đầu hay tình cuối, thương đau.
*
Mùa Thu đã chết - Mộng tan tành,
Nắng thu se sắt, lá thôi xanh,
Mình em vàng võ tìm hư ảnh,
Trời chẳng thương mình, ngắt nụ xanh.
*
Thạch Thảo tình buồn, tím đời nhau,
Gió về xao xác lá úa màu,
Anh hỡi, kiếp sau, chờ nhau nhé,
Tình ta diễm tuyệt, ngát hương cau.
*
Guillaume Apollinaire
L'Adieu
J'ai cueilli ce brin de bruyère
L'automne est morte souviens-t'en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruyère
Et souvients-toi que je t'attends.
*
Lời Vĩnh Biệt - Bùi Giáng dịch J'ai cueilli ce brin de bruyère
L'automne est morte souviens-t'en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruyère
Et souvients-toi que je t'attends.
*
(1)
Ta đã hái nhành lá cây thạch thảo
Em nhớ cho, mùa thu đã chết rồi
Chúng ta sẽ không tao phùng đuợc nữa
Mộng trùng lai không có ở trên đời
Hương thời gian mùi thạch thảo bốc hơi
Và nhớ nhé ta đợi chờ em đó ...
(2)
Ðã hái nhành kia một buổi nào
Ngậm ngùi thạch thảo chết từ bao
Thu còn sống sót đâu chăng nữa
Người sẽ xa nhau suốt điệu chào
Anh nhớ em quên và em cũng
Quên rồi khoảnh khắc rộng xuân xanh
Thời gian đất nhạt mờ năm tháng
Tuế nguyệt hoa đà nhị hoán tam
(3)
Mùa thu chiết liễu nhớ chăng em ?
Ðã chết xuân xanh suốt bóng thềm
Ðất lạnh qui hồi thôi hết dịp
Chờ nhau trong Vĩnh Viễn nguôi quên
Thấp thoáng thiều quang mỏng mảnh dường
Nhành hoang thạch thảo ngậm mùi vương
Chờ nhau chín kiếp tam sinh tại
Thạch thượng khuê đầu nguyệt diểu mang
Xa nhau trùng điệp quan san
Một lần ly biệt nhuộm vàng cỏ cây
Mùi hương tuế nguyệt bên ngày
Phù du như mộng liễu dài như mơ
Nét mi sầu tỏa hai bờ
Ai về cố quận ai ngờ ai đi
Tôi hồi tưởng lại thanh kỳ
Tuổi thơ giọt nước lương thì ngủ yên
Mùa Thu Chết - nhạc Phạm Duy - Lệ Thu hát
**
Truyền thuyết buồn mà lãng mạn về hoa Thạch Thảo:
"Kể
rằng ngày xưa ở một ngôi làng vùng ngoại ô có một đôi trai gái là Ami
và Edible. Hai người này sống cạnh nhà nhau từ nhỏ và họ chơi với nhau
rất thân.
Ngày
tháng dần trôi, cô bé và cậu bé của ngày ấy nay đã trưởng thành. Edible
giờ đây là một người có gương mặt khôi ngô, tuấn tú, dáng người cao cao
và là tầm ngắm của biết bao cô gái trong làng. Nhưng anh không để ý tới
ai cả vì trong lòng anh đã có hình bóng của người ấy, người con gái mà
anh yêu chính là cô bé hồi đó bây giờ cũng đâu còn bé nữa đâu. Với làn
da trắng, đôi môi mỏng, nho nhỏ, hồng hồng, xinh xinh cùng với mái tóc
bồng bềnh màu gỗ nâu, những đường cong xoăn ôm lấy bờ vai nhỏ bé và
khuôn mặt khả ái của Ami làm bao nhiêu chàng trai say đắm và mong ước có
được trái tim nàng. Nhưng Ami chỉ đồng ý lấy ai thoả mãn được yêu cầu
đó là đem về cho nàng một loài hoa lạ và nàng cảm thấy thích. Biết bao
nhiêu chàng trai đã thử và đều lắc đầu bỏ cuộc. Không ai có thể tìm ra
loài hoa mà nàng thích kể cả Edible người hiểu rõ tính cách của nàng
nhất.
Ami và Edible thường hay cùng nhau vào rừng. Ami hái nấm còn Edible săn thú.
Vào
cái ngày hôm ấy, lúc hoàng hôn khi mà giỏ nấm của Ami đã đầy và Edible
cũng đã săn được một chú nai rừng. Hai người cùng nhau đi về, nhưng hôm
nay họ ko về đường cũ như mọi khi nữa mà họ đã rẽ sang đường khác. Trên
đường về, họ cùng nhau trò chuyện và ngắm cảnh rừng núi. Bỗng Ami nói
lớn, gọi Edible và chỉ cho anh bụi hoa dại màu tim tím mọc trên vách núi
cao: "Chính là nó, loài hoa ấy, Ami thích, rất thích”.
Edible nhìn lên bụi hoa rồi nói với Ami:
- Ami đứng đây chờ tôi, tôi sẽ hái xuống cho Ami
- Không, không được. Edible vách núi cao và nguy hiểm lắm
- Nhưng đó là loài hoa Ami thích, Edible sẽ lấy xuống cho Ami.
- Không, Ami không cho Edible đi.
Lúc
đó, Edible nhìn Ami mỉm cười rồi dùng ngón tay trỏ cốc nhẹ vào trán
Ami:” Ami ngốc, đứng đây chờ anh, anh sẽ quay trở lại, sẽ mang nó xuống
cho Ami, sẽ mang hạnh phúc đến cho Ami mãi mãi”.
Nói
xong anh từ từ leo lên vách núi ấy. Mặc cho Ami ngăn cản. Vách núi cao
dựng đứng thật nguy hiểm không cẩn thận trượt chân thôi là mất mạng
ngay.
"Được
rồi, cuối cùng thì Edible cũng làm được" - Edible nắm được bụi hoa
trong tay quay xuống nói với Ami nhưng tại sao tự nhiên anh lại cảm thấy
chóng mặt quá.
Sao
dưới mặt đất bây giờ lại có nhiều Ami thế. Anh bình tĩnh lại, quay
xuống nói với Ami: "Ami! Edible làm được rồi, anh làm được rồi nhé!”
Anh
thả bụi hoa xuống cho Ami rồi sau đó tìm cách leo xuống. Lạ quá, đầu
anh đau lắm, mắt không còn nhìn thấy gì nữa chóng hết cả mặt. Đau quá,
anh không thể minh mẫn được nữa. Tay anh mỏi dần, chân mềm nhũn ra…
- Edible…..KHÔNG…..Ami hét lên khi thấy Edible đang rơi xuống, thả người trong không trung.
Anh quay mặt về phía Ami nói: "xin đừng quên tôi" rồi nở nụ cười mãn nguyện và anh đã đi xa xa mãi.
Ami
ngồi đó, ngồi bên bờ vực thẳm, ngồi như người mất hồn, không nói, không
cười tay cầm lấy bụi hoa tim tím ấy. Cô ngồi đó cho đến khi người trong
làng vào tìm kiếm và đưa cô về.
Một
mình cô về được thôi còn Edible thì giờ đã không về được nữa rồi. Ami
không khóc, cô không ăn uống gì cả, suốt ngày chỉ lặng lẽ ngồi trong
vườn chăm sóc cho bụi hoa tim tím ấy, bụi hoa khiến cho Edible không về
được nữa.
Cứ
như thế trong suốt một thời gian, cho đến một ngày cô đã chìm vào giấc
ngủ dài, dài đến nỗi không bao giờ tỉnh lại và trong giấc ngủ đó chắc
chắn 1 điều rằng cô và Edible đã gặp được nhau và họ là của nhau mãi
mãi.
Sau
khi Ami chết đi loài hoa tim tím ấy được người dân trong làng chăm sóc
cẩn thận. Ai ai cũng thương xót cho đôi tình nhân trẻ.
Ban
đầu họ đặt tên cho nó là Forget me not, sau nhiều năm và qua được trồng
ở nhiều nước nó lại có những cái tên khác nhau như Muget De Mai (Pháp),
Thạch Thảo (Việt Nam)…
Và
những đôi tình nhân trẻ thường tặng cho nhau loài hoa này để rồi sẽ mãi
mãi không quên nhau, sẽ luôn ở bên nhau cho dù là chết."
Đó là câu chuyện tôi đọc được trên mạng. Giờ chẳng thể tìm ra đâu tình yêu lãng mạn như thế nhưng sao vẫn cứ thích.
Bài hát "Mùa thu chết" có lẽ cũng dựa vào truyền thuyết này mà viết nên chăng? Cả bài hát là sự chia ly mãi mãi, là sự đau buồn.
*****
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét